By Markus Stock

In the center a while, the existence tale of Alexander the good used to be a well-traveled story. recognized in several models, a lot of them derived from the traditional Greek Alexander Romance, it used to be informed and re-told all through Europe, India, the center East, and imperative Asia. The essays amassed in Alexander the good within the heart Ages learn those amazing legends now not only as tales of conquest and discovery, but additionally as representations of otherness, migration, translation, cosmopolitanism, and diaspora.

Alongside experiences of the Alexander legend in medieval and early sleek Latin, English, French, German, and Persian, Alexander the nice within the center Ages breaks new floor by way of studying rarer issues akin to Hebrew Alexander romances, Coptic and Arabic Alexander fabrics, and early sleek Malay types of the Alexander legend. introduced jointly during this wide-ranging assortment, those essays testify to the long-lasting fascination and transcultural adaptability of medieval tales concerning the amazing Macedonian leader.

Show description

Read Online or Download Alexander the Great in the Middle Ages: Transcultural Perspectives PDF

Best literary medieval criticism books

Contextualizing the Muslim Other in Medieval Christian Discourse (The New Middle Ages)

Broadens the point of view of modern paintings at the discourse of the Muslim different in medieval Christendom by way of investigating pertinent texts, paintings, and artefacts, situating those neighborhood discourses of the Muslim different within the greater cultural context of proto-Eurocentric discourse.

Greek Tragedies 3: Aeschylus: The Eumenides; Sophocles: Philoctetes, Oedipus at Colonus; Euripides: The Bacchae, Alcestis

Greek Tragedies, quantity III includes Aeschylus’s “The Eumenides,” translated by means of Richmond Lattimore; Sophocles’s “Philoctetes,” translated via David Grene; Sophocles’s “Oedipus at Colonus,” translated by means of Robert Fitzgerald; Euripides’s “The Bacchae,” translated by means of William Arrowsmith; and Euripides’s “Alecestis,” translated by way of Richmond Lattimore.

Women of Words in Le Morte Darthur: The Autonomy of Speech in Malory’s Female Characters (Arthurian and Courtly Cultures)

Providing a brand new examining of Malory’s famed text, Le Morte Darthur, this booklet offers the 1st full-length survey of the changes Malory made to girl characters in his resource texts. via specified comparisons with either outdated French and heart English fabric, Siobhán M. Wyatt discusses how Malory considerably altered his French and English resource texts to create a gendered trend within the reliability of speech, depicting lady discourse as priceless and honest.

Selected Poems and Prose (Lorenzo Da Ponte Italian Library)

Guittone d’Arezzo (ca. 1230-1294) used to be crucial, prolific, and influential poet and prose author of the 13th century. regrettably, his paintings has been overshadowed by means of his successor; the extra realized and talented Dante Alighieri. The poems and prose integrated during this quantity are emblematic of the 2 stages of Guittone’s profession: he first completed repute as a mundane love poet yet following his conversion within the 1260s he grew to become a popular non secular poet.

Additional info for Alexander the Great in the Middle Ages: Transcultural Perspectives

Example text

Download PDF sample

Rated 4.79 of 5 – based on 44 votes